No exact translation found for دعارة قسرية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic دعارة قسرية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Prostitution forcée;
    - الدعارة القسرية؛
  • Le Chili a ratifié en 1996 la Convention interaméricaine pour la prévention, la sanction et l'élimination de la violence contre la femme (Convention de Belém do Pará), qui porte, parmi d'autres formes de violence, sur la traite des êtres humains et la prostitution forcée.
    صدَّقت شيلي على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله (اتفاقية بيليم دو بارا)(179)، وتشير تلك الاتفاقية إلى أشكال أخرى من العنف كالاتجار بالأفراد والدعارة القسرية.
  • La traite des femmes et des filles aux fins de la prostitution et du travail forcé est l'un des secteurs de l'activité criminelle internationale doit la croissance est la plus rapide.
    كما أن الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الدعارة والأعمال القسرية تعتبر واحدا من أكبر المجالات المتزايدة في النشاط الإجرامي الدولي.
  • Les familles d'accueil rencontrent des difficultés économiques qui, conjuguées au climat d'impunité, débouchent sur l'exploitation sexuelle, la prostitution et le travail forcé des enfants.
    وتواجه الأسر المضيفة صعوبات اقتصادية قادت، بالإضافة إلى مناخ الإفلات من العقاب، إلى الاستغلال الجنسي والدعارة والعمل القسري للأطفال.
  • Le viol, l'esclavage sexuel, la contrainte à la prostitution et la grossesse forcée constituent aussi des crimes contre l'humanité lorsqu'ils sont commis dans le cadre d'une attaque généralisée ou systématique lancée contre la population civile.
    كما أن عمليات الاغتصاب والعبودية الجنسية والإكراه على ممارسة الدعارة والحمل القسري تشكل جرائم ضد الإنسانية عندما تُرتكب كجزء من اعتداءات منهجية وواسعة النطاق ضد السكان المدنيين.
  • Un progrès important a été fait dans la lutte contre la violence sexuelle en tant que méthode de combat, lorsque le viol, l'esclavage sexuel, la prostitution sous la contrainte et la grossesse forcée ont été inclus dans la définition du crime contre l'humanité et du crime de guerre retenue tout récemment et explicitement dans le Statut de Rome de la Cour pénale internationale (CPI).
    ومن التطورات التي لها شأنها في مجال مكافحة استخدام العنف الجنسي كأسلوب من أساليب الحرب إدراج الاغتصاب والعبودية الجنسية والدعارة القسرية والحمل القسري في تعريف الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب في الآونة الأخيرة بعبارة واضحة في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
  • Suite à des travaux de recherche et à une campagne de plaidoyer appuyés par UNIFEM et ses partenaires, de nouvelles mesures pour lutter contre la violence sexiste ont été introduites dans le Code pénal et le droit du travail marocains, concernant des questions telles que la prostitution forcée, le harcèlement sexuel, les meurtres dits d'honneur, la violence familiale et le viol.
    فبعد إجراء بحث وتنظيم حملة للتوعية بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وشركائه، استُحدثت تدابير جديدة لمحاربة العنف بسبب نوع الجنس ونص عليها القانون الجنائي وقانون الشغل في المغرب، وتتعلق بمسائل منها الدعارة القسرية، والتحرش الجنسي، وجرائم القتل حفظا للشرف، والعنف المنزلي، والاغتصاب.
  • Décide que le Rapporteur spécial examinera toutes les formes contemporaines d'esclavage et les pratiques analogues à l'esclavage, mais en particulier celles définies dans la Convention relative à l'esclavage de 1926 et dans la Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage de 1956, ainsi que toutes les autres questions traitées par le Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage, y compris la prostitution forcée considérée sous l'angle des droits de l'homme, et fera rapport à ce sujet; dans l'exercice de son mandat, le Rapporteur spécial devra:
    يقرر أن يقوم المقرر الخاص بدراسة جميع أشكال الرق المعاصرة والممارسات الشبيهة بالرق وتقديم تقارير عنها، وبخاصة تلك المحددة في الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 والاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق لعام 1956، فضلاً عن جميع المسائل الأخرى التي يغطيها الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، بما فيها الدعارة القسرية وأَبعادها في مجال حقوق الإنسان؛ ويقوم المقرر الخاص في إطار اضطلاعه بولايته بما يلي:
  • Certaines y sont introduites clandestinement tandis que d'autres deviennent les victimes de plusieurs formes de trafic comme le mariage forcé, la prostitution ou le travail forcé.
    والبعض من أولئك الأشخاص يتم تهريبهم إلى بلدان أخرى، في حين ينتهي الأمر بآخرين إلى أن يصبحوا ضحايا لأنواع مختلفة من الاتجار بالبشر، مثل الزواج القسري والدعارة والسخرة.
  • Certaines y étaient entrées clandestinement tandis que d'autres avaient été victimes de plusieurs formes de trafic comme le mariage forcé, la prostitution ou le travail forcé.
    والبعض منهم يتم تهريبهم إلى بلدان مختلفة في حين ينتهي الأمر بآخرين في أنواع مختلفة من الاتجار بالبشر مثل الزواج القسري والدعارة والسخرة.